Pour ce second volet, l'équipe organisatrice composée de membres du Centre d'Etudes Hispaniques d'Amiens et de l'unité de recherche Interactions Culturelles et Discursives de l'Université de Tours a souhaité élargir les réflexions déjà entamées et les partager autour des axes suivants :
- La place accordée à l’espagnol américain dans les ouvrages institutionnels (grammaire, dictionnaires, etc.).
- La place accordée à la variation dans l’enseignement de l’espagnol.
- Le choix dialectal dans les médias, dans le monde de l’édition et dans la traduction littéraire ou le sous-titrage audiovisuel destinés à un public pluridialectal.
- Les attitudes linguistiques des locuteurs face à leur propre variété ou à celle des autres, pouvant amener à la glottophobie (Blanchet 2016).